看Grindr上的標題已經成為一個小小的娛樂
不得不說台灣人的英文真得很可愛
像昨天看到一個"straight behavior"
如果他是想表達中文常寫的:"異男樣",
那應該是"straight acting" 才對。
不過看到寫這種的我都特別倒陽,
一定是心理有鬼,才在那邊特別註明,或是不安全感作祟吧,
如果這麼愛當異男怎麼不去找女人就好了呢?
Gay就應該有Gay的樣子 Rolling Eyes
再怎麼假掰 你骨子裡的東西是藏不住的啦
感謝這些可人兒提供每日笑話
文章標籤
全站熱搜
留言列表