看Grindr上的標題已經成為一個小小的娛樂

不得不說台灣人的英文真得很可愛


像昨天看到一個"straight behavior" 
如果他是想表達中文常寫的:"異男樣",
那應該是"straight acting" 才對。

不過看到寫這種的我都特別倒陽,
一定是心理有鬼,才在那邊特別註明,或是不安全感作祟吧,
如果這麼愛當異男怎麼不去找女人就好了呢?
Gay就應該有Gay的樣子  Rolling Eyes 

再怎麼假掰 你骨子裡的東西是藏不住的啦

感謝這些可人兒提供每日笑話

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Wangwang FeiFain 的頭像
    Wangwang FeiFain

    文青好gay掰 男同志生活

    Wangwang FeiFain 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()